왕창정(王长征)、왕구이린(王桂林)、양베이청(杨北城)、뤄뤄(倮倮)、 동하이옌(董海焱)
翻译诗集出版纪念式

            “第一届汉城国际诗歌奖”“第一届汉城国际小说奖”
                  颁奖式在首尔全球中心国际会议室开幕

【首尔=东北亚新闻】9月8日上午9时在首尔全球中心国际会议室9楼文学颁奖式上,中国著名当代诗人王长征、王桂林两位诗人的翻译诗集《诗经笔记》、《柏林墙和耶路撒冷,或曰词的喜悦和困扰》获得"第一届汉城国际诗歌奖",中国当代诗人杨北城获得“海风出版社•2019年度优秀诗集奖”。
另外,中国黑龙江报社前副总编,被誉为中国朝鲜族文坛“迷你小说之王”的小说家朴日荣获“第一届汉城国际小说奖”。

在韩朝鲜族文学创作委员会主任李东烈发表贺辞

中国当代诗人和中国朝鲜族小说家作品翻译出版的《图书出版•海风》发行人,旅韩朝鲜族文学创作委员会主任李东烈在致辞中表示:“此次中国诗人和作家的翻译作品是以中国诗人的眼光看待耶路撒冷等西域地区的诗,对韩国文人和我们同胞、诗人来说,这将是非常有意义的诗。", 他表示“相信通过这些作品的出版纪念仪式和颁奖仪式,能够帮助韩中文学人之间的理解、相互学习、为提高文学作品的质量做出贡献”。

韩国文人协会主席李光福发表贺辞

当天,被特别邀请的社团法人韩国文人协会理事长(韩国作家协会主席)李光福在祝词中表示:“中国朝鲜族在旅外同胞中,作为比任何人都无法战胜韩民族文字和风俗的一员,到延边地区看到悬挂在街头的‘朝鲜’。今后韩国文人协会应该帮助自己,一起为韩中之间的文学发展而努力工作。”

文学博士、韩国文人协会副主席李蕙仙发表获奖作品评选词

 负责此次“第一届汉城国际诗歌奖”评审的文学博士、韩国文人协会副理事长(韩国作家协会副主席)、诗人李蕙仙在评审中说:“王长征的《诗经笔记》展现了中国和韩国都家喻户晓的诗经。 通过当代和未来现代诗的语境,打破了中国新诗百年以来形成的隔绝和隔离的界限,以个人生命方法重新审视诗经,将诗经以来,包括楚辞以及唐宋传统用个人的生命方法重新唤醒, 他的诗将此前以西方翻译为主的中国当代诗歌和中国古典诗歌的脉络连在一起,使中国诗歌有了‘根’。
另外,《柏林墙与耶路撒冷,或曰词的喜悦与困扰》是中国当代著名行吟诗人王桂林的杰作,其诗与东西方诗的灵魂相互交织,人文交融。诗人用非常简单、简洁的诗式语言,从生活中的平凡事物中挖掘出人生的精髓,总结人生经验,不断开创新的生活。”  ......

评审负责人还有《诗山脉》发行人、著名诗人文正英。 

获奖诗人王长征通过视频发表获奖感言
获奖诗人王桂林通过视频发表获奖感言
小说家朴日通过视频发表获奖感言

接着,李东烈“图书出版•海风”发行人在对朴日小说家的迷你小说集《稀奇的微信屋》的审查评述中称:“朴日小说家的迷你小说又短又精,反转。 他通过这种短篇小说对社会弊病一针见血,他的迷你小说在中国朝鲜族社会广为传诵,他不愧为“中国朝鲜族文坛的‘微小说之王’”。
 当天的颁奖仪式上,虽然从中国购买了机票,但受韩半岛刮来的台风“灵灵”的影响,航班被取消,未能参加活动的获奖者。 由于发生了意想不到的遗憾,获奖者通过视频表达了获奖感言和问候。

当天的活动由中国朝鲜族文学创作委员会主办,在韩同胞文人协会,法务法人安民等主管,在韩同胞文人协会和首尔国际中心提供赞助。

马彦诗人(中间)代表获奖诗人王长征、王桂林受奖
金光哲(黑龙江新闻驻韩国记者)代表朴日受奖

亚洲发展财团常任理事赵南哲,一同出席研讨会的首尔大学申慧兰教授、釜庆大学教授叶东根、天津师范大学全月梅教授、日本严正子文学评论家、首尔全球国际中心负责人金正华、中国负责人金雪华、韩国文人协会九老支部会长张东锡、韩国美协九老支部副会长郑根英、北京青年国际美术家协会副会长李海歌、国际部主任李惠珍等来宾,以及旅韩朝鲜族文学创作委员会所属会员约70名参加了此次活动。

저작권자 © 동북아신문 무단전재 및 재배포 금지